Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

shā

diē

satay

Food/Plants

食物、植物

Food / Plants

Share via

satay

Share via
Photo courtesy of Singapore Tourism Board
Food/Plants

食物、植物

Food / Plants

释义

名词

新加坡的马来风味食品,用羊肉、鸡肉或猪肉切成小块,以椰梗串起,烧烤后蘸以沙爹酱食用。

DEFINITION

Noun

A Malay dish in Singapore. Mutton, chicken or pork are cut into small pieces and skewered on thin stems of the coconut leaf. The meat skewers are barbecued, then served with satay sauce.

由来
  • 有一说是沙爹一词源自于淡米尔语catai,原意是肉。沙爹的做法相信是由阿拉伯人或印度回教徒传入新加坡,其酱料的做法是由葡萄牙人从印度引进新加坡,搭配食用的沙爹饭团则是地道的马来食品,三者合一成为沙爹这道美食,其来源之多元,展示了新加坡美食的独特之处。
ETYMOLOGY
  • One belief is that the term “Satay” came from the Tamil word catai, which means meat. It is believed that the Arabian or Indian Muslims introduced the recipe for cooking satay into Singapore, and the Portuguese introduced the sauce into Singapore from India. The meat skewers are usually consumed together with cooked compressed rice, which is a local Malay dish. The three items come together to form the delicious dish known as Satay, and the multi-cultural characteristics of this dish showcase the uniqueness of food culture in Singapore.
例句
在现场可以买到不同风味的沙爹,比如鸡肉、羊肉和牛肉沙爹,甚至有适合素食者的香菇沙爹。(《联合早报》,7/6/2019)
SAMPLE SENTENCE
Different types of satay are available here, including chicken, mutton and beef satay. There is even a variant of mushroom satay suitable for vegetarians. (Lianhe Zaobao, 7/6/2019)
其他地区用语

烤肉串(大陆)

TERMS USED IN OTHER REGIONS

烤肉串 (Mainland China)

相关资料

  • 因为福建话(闽南话) “三块”近似沙爹的发音,一般人以为沙爹源自于福建话,但沙爹原本不是华人食品,因此以福建话命名的说法可信度较低。

RELATED INFORMATION

  • The Hokkien (Minnan) phrase for “three pieces” sounds like the pronunciation for Satay, hence some people believe that the name originated from Hokkien. However, as Satay is not originally a Chinese dish, it is quite unlikely that the word was coined from Hokkien.

参考资料
REFERENCES