This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.
打
火
厝
前
禧街(Hill Street)的俗称。也称“水仙门二街”。
新
加
坡
绿
色
计
划
一系列为了保护环境以及使城市绿化的措施。
调
头
一般指交通工具转换成反方向行驶。也称 U 转。
华
裔
馆
研究与陈列海外华人文物与资料的中心,设在新加坡南洋理工大学校园内。
行
兼
跑
综合了步行与跑步的运动。
教育
jiào yù
Education
社会
shè huì
Social
食物、植物
shí wù / zhí wù
Food / Plants
生活用语
shēng huó
Speech
社群、团体
shè qún / tuán tǐ
Communities / Organisations
交通
jiāo tōng
Transport
法政
fǎ zhèng
Legal / Politics
地理相关
dì lǐ xiāng guān
Places
文化
wén huà
Culture