Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

chā

chē

forklift

Transport

交通

Transport

Share via

forklift

Share via
Transport

交通

Transport

释义

名词

一种用来搬运和装卸货物的机械。

DEFINITION

Noun

A piece of machinery used to move, load and unload goods.

由来
  • 叉车(叉式起重机)的异形词。
  • “叉”和“插”都对应英文“forklift”的“fork”。这种车的前方装有可升降的钢叉,以装载货物,因此名为“叉车”。由于钢叉在装载货物前会插入货物底下的托盘,因此也称“插车”。
ETYMOLOGY
  • “插车” is a variant term for “叉车”.
  • Both “叉” and “插” are pronounced “chā”, and both correspond to the concept of a forklift. “叉”, meaning “fork”, refers to the steel forks at the front of the vehicle that can be raised and lowered, while “插”, meaning “to insert”, refers to the action of inserting the forks into the pallets holding the goods to be lifted.

 

例句
征聘广告中清楚注明应征者必须持有插车证书。(《联合早报》, 24/5/2001)
SAMPLE SENTENCE
The job advertisement clearly states that applicants must possess a forklift certificate. (Lianhe Zaobao, 24/5/2001)
参考资料
REFERENCES