This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.
爱
它
死
社会
Social
名词
迷幻药的一种,在新加坡属受管制的毒品。也称摇头丸。
Noun
A type of hallucinogenic drug, which is a controlled drug in Singapore. Also known in Mandarin as "摇头丸".
忘我、阿当、迪斯科饼干、灵魂出窍迷幻药(港)、幻乐丸(马)
灵魂出窍 (Mainland China), 忘我, 阿当, 迪斯科饼干, 灵魂出窍迷魂药 (Hong Kong), 幻乐丸 (Malaysia)
Click here to view references for ecstasy (drug)
guó qìng jìng lǐ yí shì
liàng dēng
yōng chē zhèng
zhì néng huā sǎ jì huá