Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

yān

smoker

Communities/Organisations

社群、团体

Communities / Organisations

Share via

smoker

Share via
Communities/Organisations

社群、团体

Communities / Organisations

释义

名词

指抽烟的人。

DEFINITION

Noun

A person who smokes.

由来
  • “烟客”据说是英语“smoker”的意译。
  • 在新加坡,禁烟令(smoking prohibitions)首次于1970年推出,目的是为了保护非吸烟者,防止他们吸入二手烟。
  • 根据其中的吸烟(在特定地区禁烟)法令(Smoking [Prohibition in Certain Places] Act),烟客被禁止在某些区域的公共场所吸烟。这些区域包括建筑物、食品零售场所、交通节点、公共交通设施、体育和娱乐设施等。
  • 在2019年,政府扩大了禁止烟客吸烟的地点,包括电影院、娱乐中心、幼儿培育中心(early childhood development centres)、运动区、工厂、政府学校等。
  • 新加坡法律也规定,18岁以下的青少年吸烟是违法的,违例者可被罚款高达新币300元。

ETYMOLOGY
  • The Mandarin term “烟客” is a paraphrase of the English term “smoker”.
  • In Singapore, smoking prohibitions were first introduced in 1970, to protect non-smokers from breathing in second-hand smoke.
  • According to the Smoking (Prohibition in Certain Places) Act, smoking is prohibited in certain public places, including buildings, food and retail establishments, transport hubs, public transport facilities, and sports and recreational facilities.
  • In 2019, the number of places where smoking is prohibited was expanded to include cinemas, leisure entertainment centres, early childhood development centres, sports areas, factories and government schools.
  • Under Singapore law, youths under the age of 18 are not permitted to
    smoke. Offenders may be fined up to S$300.

例句
83岁老妇自力更生,在武吉士摆摊卖报,却申诉每天9小时吸进上百名烟客的二手烟,现场一片“乌烟瘴气”,当面请求烟客竟被反呛没违法,苦不堪言。(《新明日报》, 3/6/2017)
SAMPLE SENTENCE
The 83-year-old granny has been working hard to make a living by selling newspapers at Bugis. However, she complained that she has to endure second-hand smoke from hundreds of smokers for nine hours every day. She has been suffering in silence, as the smokers tell her that they are not breaking any laws. (Shin Min Daily News, 3/6/2017)
其他地区用语

烟民(大陆)

TERMS USED IN OTHER REGIONS

烟民 (Mainland China)

相关资料

  • “烟客”在中国指的是“仙人、道士或隐士”,和新加坡所指的意思不同。

RELATED INFORMATION

  • The term “烟客” is used in Mainland China to refer to “immortals, Taoist priests or hermits”, which differs significantly from its usage in Singapore.

参考资料
REFERENCES