Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

xīn

jiā

xíng

shàn

yùn

dòng

Singapore Kindness Movement

Social

社会

Social

Share via

Singapore Kindness Movement

Share via
Social

社会

Social

释义

名词

一家鼓励新加坡人在日常生活中多行善举的慈善机构。

 

DEFINITION

Noun

A charity aimed at encouraging kindness among Singaporeans in their daily lives.

 

由来
  • 英语“Singapore Kindness Movement”的意译。  
  • 新加坡行善运动于1997年发起,主要是响应时任总理吴作栋提出让新加坡在21世纪时迈向一个优雅社会的呼吁。
  • 行善运动旨在鼓励新加坡人通过日常简单的行善举动致力于行善,促进人们对于行善的公共意识,从而提升人们整体的品行与责任感。
  • 新加坡行善运动由新加坡行善运动秘书处管理,并由新加坡行善运动理事会治理,理事会成员均来自公共机构或私人领域。
  • 新加坡行善运动的官方吉祥物是行善狮子新雅(Singa the Kindness Lion)。
ETYMOLOGY
  • The Mandarin term “新加坡行善运动” is a paraphrase of the English term “Singapore Kindness Movement”.
  • The Singapore Kindness Movement was initiated in 1997 in response to then Prime Minister Goh Chok Tong’s call for the creation of a gracious society as Singapore moved towards the 21st century.
  • The movement aims to encourage Singaporeans to perform simple acts of kindness in their daily lives, and promotes public awareness of doing good, thereby raising standards of behaviour and responsibility.
  • The movement is managed by the Singapore Kindness Movement Secretariat and governed by the Singapore Kindness Movement Council, whose members comprise representatives from the public and private sectors.
  • Singa the Kindness Lion is the official mascot of the campaign.
例句
农历新年近在眼前,为了给久居他乡的客工带来一个温暖的节日,新加坡行善运动(Singapore Kindness Movement)派出了爱心美食车来到商业区。(《联合早报》,5/1/2017)
SAMPLE SENTENCE
With Chinese New Year approaching, the Singapore Kindness Movement is looking to bring some festive cheer to migrant workers. They have set up a food truck in the Central Business District to raise funds. (Lianhe Zaobao, 5/1/2017)
参考资料
REFERENCES