Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

bàn

shì

yáng

fáng

semi-detached house

Places

地理相关

Places

Share via

semi-detached house

Share via
Places

地理相关

Places

释义

名词

两座连接的私人住宅,但不与其他建筑相连。也称半独立式洋楼。

DEFINITION

Noun

One half of a pair of two private residences attached to each other, and not connected to other buildings. Also known in Mandarin as “半独立式洋楼”.

由来
  • 英语“semi-detached house”的意译。
  • 新加坡的半独立式洋房,占地至少200平方公尺,与前后或左右相邻的房子共享一堵墙。
ETYMOLOGY
  • The Mandarin term “半独立式洋房” is a paraphrase of the English term “semi-detached house”.
  • In Singapore, a semi-detached house has a land area of at least 200 square metres, and shares a common wall with the house adjacent to it either side-to-side or back-to-back.
例句
武吉知马区的半独立式洋房使用玻璃砖,一次过解决采光,透风和隐私的难题,华灯初上,整栋屋子像晶莹剔透的玻璃灯笼,大放光明。(《联合早报》,19/1/2019)
SAMPLE SENTENCE
The semi-detached house in the Bukit Timah area uses glass blocks to solve the problems of light, ventilation and privacy all at once. With the lights on, the entire house lights up like a crystal-clear glass lantern. (Lianhe Zaobao, 19/1/2019).
其他地区用语

隔壁相连的房屋(港)

TERMS USED IN OTHER REGIONS

隔壁相连的房屋 (Hong Kong)

相关资料

  • 在新加坡,半独立式洋房属于私人住宅。新加坡公民如果拥有政府组屋(HDB flat)、私人组屋(Design, Build and Sell Scheme, DBSS)或执行共管公寓(Executive Condominium, EC),需要符合五年的最低居住年限(minimum occupation period),才可购买私人住宅。非公民则需要得到新加坡土地管理局(Singapore Land Authority)的批准才可购买。

RELATED INFORMATION

  • In Singapore, semi-detached houses are private residences. Citizens who own HDB flats, Design, Build and Sell Scheme (DBSS) flats, or Executive Condominiums (EC) need to meet a minimum occupation period of five years before they can buy a private residence. Non-citizens need to obtain approval from the Singapore Land Authority to purchase a property.

参考资料
REFERENCES