Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

gōng

gòng

jià

public holiday

Social

社会

Social

Share via

public holiday

Share via
Social

社会

Social

释义

名词

法定放假的日子。也称公定假日。

DEFINITION

Noun

Non-working days established by the law. Also known in Mandarin as "公定假日“.

由来
  • 英语“public holidays”的意译。
  • 新加坡的公共假日全年共11天。因为一些公共假日的日期不固定,因此新加坡人力部每年都会公布来年公共假日的具体日期。
ETYMOLOGY
  • It is a paraphrase of the English term “Public Holiday”.
  • Singapore has 11 public holidays. As some public holidays do not have fixed dates, the Ministry of Manpower will announce the dates for the gazetted public holidays for the upcoming year.
例句
保健促进局的数据显示,学生平日的运动量比较高,学校假期和公定假日就松懈下来,成人也有同样的现象。(《大拇指》,4/9/2017)
SAMPLE SENTENCE
According to data provided by the Health Promotion Board, students generally maintain a high amount of exercise during normal days, but this tends to drop during the school holidays and public holidays. Adults also exhibit similar patterns. (Thumbs Up, 4/9/2017)
其他地区用语

节假日(大陆)、公众假日、法定假日(港)

TERMS USED IN OTHER REGIONS

节假日 (Mainland China), 公众假日, 法定假日 (Hong Kong)

参考资料
REFERENCES