Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

tóu

wěi

from beginning to end

Speech

生活用语

Speech

Share via

from beginning to end

Share via
Speech

生活用语

Speech

释义

名词、形容词

  1. 最前和最后两端。
  2. 开头到结尾。
  3. 事物发生的次序。
  4. 有条理。

DEFINITION

Noun , Adjective

  1. The front and the rear ends.
  2. From the beginning to the end.
  3. The sequence in which things happen.
  4. Organised.
 

由来
“头尾” 一词也在福建话和潮州话等方言中使用。例如,潮州话中的 “厝边头尾” 便是指 “左邻右舍” 邻居的意思。
ETYMOLOGY
  • The Mandarin term “头尾” is also used in dialects such as Hokkien and Teochew. For example, the Teochew dialect term “厝边头尾” refers to “左邻右舍”, which means neighbours.
例句
市建局指出,因无人车具有更精确的导航能力,能更好地适应各种交通情况,这一技术或能改善头尾一里路的衔接,提供较安全和便利的出行选项。(《联合早报》, 9/4/2022)
SAMPLE SENTENCE
The Urban Redevelopment Authority pointed out that as autonomous vehicles have more accurate navigational ability and can better adapt to various traffic conditions, this technology may improve the connectivity at the beginning and end of the journey and provide safer and more convenient travel options. (Lianhe Zaobao, 9/4/2022)
参考资料
REFERENCES