新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

diào

tóu

to make a U-turn

Speech

生活用语

Speech

Share via

to make a U-turn

Share via
Speech

生活用语

Speech

释义

动词

一般指交通工具转换成反方向行驶。也称 U 转。

DEFINITION

Verb

To describe a vehicle that is reversing its direction of travel. Also known in Mandarin as “U”.

由来
  • “调” 有调换位置的意思。而 U 转则是英语 “U-turn” 的意译。
  • 新加坡的广东话、客家话和潮州话等方言都用 “调头” 一词表达调转回头的意思。
  • 根据新加坡驾驶理论,U 转告示牌分为两种,一种代表 “前方有 U 转处”,另一种代表 “附有车辆重量限制的 U 转处”。U 转告示牌的设计是在浅蓝色长方形背景中画上白色的倒 U 字形箭头。
ETYMOLOGY
  • The Chinese character “” means “to change position” and the Mandarin term “U” is a paraphrase of the English term “U-turn”.
  • Chinese dialects in Singapore such as Cantonese, Hakka, and Teochew use “调头” to refer to “turning around”.
  • According to Singapore’s Basic Theory of Driving, there are two types of U-turn signs, one representing “U-turn facility ahead” and the other representing “U-turn with vehicle weight restriction”. The design of the U-turn signs is a white, inverted U-shaped arrow on a light blue rectangular background.

 

例句
这意味着,从新山关卡开往兀兰关卡的免费巴士,不必在新柔长堤的新马边界线上调头回转,而是能直达兀兰关卡并接送乘客后才返回新山关卡。 (《联合晚报》,21/8/2020)
SAMPLE SENTENCE
This means that the free bus service from Johor Bahru Checkpoint to Woodlands Checkpoint will not have to make a U-turn at the Singapore-Malaysia border on the Causeway and can travel directly to Woodlands Checkpoint to pick up or let passengers alight before returning to Johor Bahru Checkpoint. (Lianhe Wanbao, 21/8/2020)
其他地区用语

掉头(大陆)

TERMS USED IN OTHER REGIONS

掉头 (Mainland China)

参考资料
REFERENCES