新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

quota

Speech

生活用语

Speech

Share via

quota

Share via
Speech

生活用语

Speech

释义

名词

指所分配的数额或限额。

DEFINITION

Noun

An amount or limit allocated.

由来
  • 英语词“quota”的音译。
  • 固打源自英语“quota”的意思,主要用于新马一带。
  • 在新加坡,“固打”一词的使用频率据说有逐渐减少的趋势。华文报章偶尔也会附上英文解释,帮助读者了解其意思。现在,较常使用的词语是“配额”。

ETYMOLOGY
  • The Mandarin term “固打” is the transliteration of the English term “quota”.
  • The term is mainly used in Singapore and Malaysia.
  • Use of the term in Singapore is becoming less common. Chinese newspapers will sometimes include the English explanation of the term to help readers understand its meaning. The term that is now more commonly used is “配额”.

例句
事后,维德接受《新报》访问时坦言,稽查员没有所谓的“固打”(quota),也没有抽取任何佣金,所以不是公众想象中那样,开的罚单越多,薪水就会增加。(《新明日报》,2/2/2014)
SAMPLE SENTENCE
When Victor was interviewed by Shin Min after the incident, he said that enforcement officers do not have so-called “quotas” and do not take any commissions, so it is not like what the public imagined, that the more summonses they issue, the higher their salary will be. (Shin Min Daily News, 2/2/2014)
其他地区用语

配额(大陆、台、港)、限额(大陆)

TERMS USED IN OTHER REGIONS

配额 (Mainland China, Taiwan, Hong Kong), 限额 (Mainland China)

参考资料
REFERENCES