新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

sān

ma

lù

Queen Street

Places

地理相关

Places

Share via

Queen Street

Share via
Places

地理相关

Places

释义

名词

奎因街(Queen Street)的俗称。

DEFINITION

Noun

The colloquial name of Queen Street.

由来
  • 奎因街是与桥北路(North Bridge Road)平行的第三条主要街道。
  • 三马路奎因街与维多利亚街(Victoria Street,即小坡二马路)正式名称的由来都是为了纪念维多利亚女王(Queen Victoria)。
  • 由于三马路奎因街曾是欧亚人的聚集地,而新加坡的福建话称欧亚人为“色仔年”(sek ka nee,即马来语 Serani 的音译),因此三马路也有“色仔年街”(Sekani Street)此旧称。
  • 新加坡殖民时期,三马路以印度移民的洗衣业闻名。
  • 由于三马路也是早期福清人的发祥地,因此又俗称“小福清”。
ETYMOLOGY
  • Queen Street is the third major road that runs parallel to North Bridge Road.
  • Both Queen Street and Victoria Street were named in commemoration of Queen Victoria.
  • Queen Street used to be an enclave for Eurasians, and the local Hokkien term for Eurasians was sek ka nee (色仔年), a transliteration of the Malay term Serani. Hence, Queen Street was also previously known as “色仔年街”, meaning “Sekani Street”.
  • During the colonial period, Queen Street was known for the laundry businesses run by Indians.
  • As Queen Street was where immigrants from Fuqing (in Fujian province) prospered as well, it was also known as “小福清” (literally, “Little Fuqing”).
例句
从9岁开始就帮忙外婆在“小坡三马路”(现在的奎因路)巷子口卖蚝饼,因不想外婆手艺失传,学会后自己长大也开档口贩卖,一做就是30年。(《新明日报》,16/10/2019)
SAMPLE SENTENCE
From the time I was nine, I helped my grandmother sell fried oyster cakes at Queen Street. As I did not want her craft to be lost, I later set up my own stall selling oyster cakes. It has been 30 years now. (Shin Min Daily News, 16/10/2019)
参考资料
REFERENCES