本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。
碰
饼
食物、植物
Food / Plants
名词
一种外皮酥脆,内里包着麦芽糖和芝麻馅料的福建传统糕饼。也称香饼。
Noun
A traditional Hokkien pastry with a crispy crust, containing maltose and sesame filling. Also known in Mandarin as “香饼”.
椪饼(台)
椪饼 (Taiwan)
有一种说法认为碰饼最滋补的吃法就是在皮上凿开一个洞,倒入打散的蛋液和放入龙眼干,再放入锅子里用麻油煎香,适合给坐月子的产妇吃。
One belief is that the most nutritious way to eat pong piah is to poke a hole in the crust, pour in a beaten egg and dried longans, and fry with sesame oil in a pan. The final product is said to be suitable for women in postpartum confinement.
Click here to view references for pong piah
qīng tāng
mǎ tí sū
chá wū
huáng lí