新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

xīng

耀

yào

zhāng

Jewel Changi Airport

Places

地理相关

Places

Share via

Jewel Changi Airport

Share via
Places

地理相关

Places

释义

名词

位于新加坡樟宜机场的观光景点,集合了餐饮店、零售店、休闲设施及自然景色。

DEFINITION

Noun

A tourist attraction located at Singapore Changi Airport, integrating restaurants, retail stores, leisure facilities and greenery.

由来
  • 2019年10月18日,占地近140,000平方米的星耀樟宜由新加坡时任总理李显龙正式开幕。
  • 星耀樟宜由樟宜机场集团(Changi Airport Group)和凯德商用产业(CapitaMalls Asia)联合发展,耗资约新币十四亿七千万元建造。
  • 星耀樟宜的建设计划于2013年由这两家公司提出。该计划称为“宝石计划”,即英语“Project Jewel”的意译。“Jewel”的华文名称于2017年正式定下,含有“星耀樟宜,点亮新城”的寓意。在2013至2017年间,星耀樟宜也被称为“樟宜宝石”。
  • 建设星耀樟宜是为了加强机场第一、第二及第三搭客大厦的衔接性,巩固樟宜机场作为区域航空中枢的地位,以及打造一个国人和旅客的共同休闲去处。
  • 除了280多家餐馆和品牌商店,星耀樟宜也有森林谷(Forest Valley)、雨漩涡(Rain Vortex)、星空花园(Canopy Park)等景观。
ETYMOLOGY
  • Jewel Changi Airport, with an area of nearly 140,000 square metres, was officially opened on 18 October 2019 by then Prime Minister Lee Hsien Loong.
  • It was jointly developed by the Changi Airport Group and CapitaMalls Asia, and cost approximately S$1.47 billion to build.
  • The two companies had proposed the construction project, then known as “Project Jewel” (“宝石计划” in Mandarin), in 2013. From 2013 to 2017, Jewel Changi Airport was referred to as “樟宜宝石”. In 2017, the present Mandarin name, “星耀” (meaning “lighting up the city of Singapore”) was officially decided on.
  • Jewel serves to facilitate passenger connections between Terminals 1, 2 and 3, consolidate Changi Airport’s position as a regional aviation hub, and create a shared leisure destination for Singaporeans and  foreign visitors alike.
  • In addition to more than 280 restaurants and branded stores, Jewel also has landscape attractions such as Forest Valley, Rain Vortex and Canopy Park.
例句
迈入50周年的妆艺大游行首次走进星耀樟宜,在森林谷和雨漩涡的衬托下,带观众穿越不同场景,进入梦幻国度。(《联合早报》, 13/2/2022)
SAMPLE SENTENCE
Now in its 50th year, the Chingay Parade came to Jewel Changi Airport for the first time. Set against the backdrop of Forest Valley and Rain Vortex, the parade transported the audience across different worlds and into a land of dreams. (Lianhe Zaobao, 13/2/2022)
相关资料

雨漩涡总高约40米,是世界最高的室内瀑布。

RELATED INFORMATION

Rain Vortex, which has a total height of around 40 metres, is the world’s tallest indoor waterfall.

参考资料
REFERENCES