新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

shàng

tíng

Court of Appeal

Legal/Politics

法政

Legal / Politics

Share via

Court of Appeal

Share via
Legal/Politics

法政

Legal / Politics

释义

名词

新加坡的最高法院和终审法院,负责刑事与民事的上诉案件。

DEFINITION

Noun

The highest court in Singapore and the court of final appeal for criminal and civil cases.

由来
  • 英语“Court of Appeal”的意译。
  • 上诉庭只负责审理高等法院的上诉。若控方或辩方不服法庭的判决,可向上诉庭提出上诉,请求推翻原有的判决。
  • 上诉庭由首席大法官(也是上诉庭主席)及上诉庭法官组成。审讯通常由三位法官联合主持,一般包括首席大法官。

ETYMOLOGY
  • The Mandarin term “上诉庭” is a paraphrase of the English term “Court of Appeal”.
  • The Court of Appeal is an appellate court and only hears appeals from the High Court. If a plaintiff or defendant in the High Court is dissatisfied with the court’s judgment, they may appeal to the Court of Appeal to request that the original judgment be overturned.
  • The Court of Appeal is made up of the Chief Justice (who is also President of the Court of Appeal) and the Justices of the Court of Appeal. In hearings, the Court of Appeal usually sits with three judges, with the Chief Justice typically among them.

例句
高等法庭普通审判庭审理的案件如果要上诉,将交由最高法院上诉庭或上诉审判庭审理。(《联合早报》, 18/12/2020)
SAMPLE SENTENCE
For appeals, cases heard by the General Division of the High Court are referred to the Court of Appeal of the Supreme Court or to the Appellate Division of the High Court. (Lianhe Zaobao, 18/12/2020)
参考资料
REFERENCES