新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

sān

céng

ròu

pork belly

Food/Plants

食物、植物

Food / Plants

Share via

pork belly

Share via
Photo by Boeng Wengka Bor Shum / Wikimedia Commons / CC BY-SA 4.0
Food/Plants

食物、植物

Food / Plants

释义

名词

猪肉表面肥瘦分层相间的部位。

DEFINITION

Noun

A cut of pork with distinct layers of fat and lean meat.

由来
  • 三层肉位于猪的腹部,此部位的脂肪多,其中也夹杂着肌肉,可明显看到猪肉表面肥瘦分层相间,因此得名。此名称受到福建方言 sam tsan bah 的影响。
ETYMOLOGY
  • Pork belly is a fatty cut of meat, with alternating layers of fat and lean meat beneath the skin, hence its Mandarin name, which literally translates as “three-layered meat”. This name is influenced by the Hokkien term sam tsan bah.
例句

著名金牌厨师彭玉芸老师曾教导读者,如何用三层肉,搭配南乳和芋头一起炆煮。

(《 新明日报 》,16/10/2011)

SAMPLE SENTENCE
Award-winning celebrity chef Pang Nyuk Yoon taught readers how to prepare stewed pork belly with fermented bean curd and yam. (Shin Min Daily News, 16/10/2011)
其他地区用语

五花肉(大陆)、肋条肉(大陆)、五花腩(港、澳)

TERMS USED IN OTHER REGIONS

五花肉 (Mainland China), 肋条肉 (Mainland China), 五花腩 (Hong Kong, Macau)

参考资料
REFERENCES