新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

西

guǒ

confectionery

Food/Plants

食物、植物

Food / Plants

Share via

confectionery

Share via
Food/Plants

食物、植物

Food / Plants

释义

名词

西式的面包和糕点。也写作 “西菓”。

DEFINITION

Noun

Western breads and cakes. Also written in Mandarin as “西菓”.

由来
  • 有说法认为 “西果” 一词源自海南话。
  • 新加坡的海南人是较早接触到西式面包烘培和蛋糕制作技术的族群。海南人也因此以制作西式糕点闻名。
  • 在海南话里,“果” 和 “糕” 属于同音字,所以或因为误写或方便书写,早期人们就以 “西果” 一词来指西式糕点,并沿用至今。
  • 新加坡早期的面包坊一般都称之为 “西果店” 或 “西菓店”。
  • 新加坡早期传统的西果店都设在组屋区,规模较小,多是家庭生意。
  • 1990 年代后,越来越多西果店开始在繁忙的购物大街和金融商业区营业。
ETYMOLOGY
  • It is believed that the term 西果 originated from the Hainanese dialect.
  • The Hainanese in Singapore picked up Western bread-baking and cake-making techniques at an earlier date. Hence, the Hainanese became famous for making Western cakes.
  • (fruit) and (cake) are homophones in the Hainanese dialect. Perhaps as a result of miswriting or convenience, the term 西果 was used to refer to Western cakes in the early days and has been used till today.
  • In the early days, bakeries in Singapore were generally referred to as 西果店 or 西菓店”, which both mean “shop selling Western breads and cakes”.
  • The early traditional confectioneries in Singapore were located in Housing and Development Board estates, smaller in scale, and mostly family-run businesses.
  • After the 1990s, more confectioneries started to operate on busy shopping streets, and business and financial districts.
例句
西果是新马华人对西式甜点和面包的俗称,因此过去的面包坊都称之为西果店。(《联合早报》,25/2/2019)
SAMPLE SENTENCE
As “西果 is a colloquial term used by the Chinese in Singapore and Malaysia for Western desserts and breads, bakeries in the past were known as “西果店. (Lianhe Zaobao, 25/2/2019)
其他地区用语

西饼、西点(港)

TERMS USED IN OTHER REGIONS

西饼、西点 (Hong Kong)

参考资料
REFERENCES