新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

huá

guǎn

Chinese Heritage Centre

Places

地理相关

Places

Share via

Chinese Heritage Centre

Share via
Photo courtesy of 12019 (Pixabay)
Places

地理相关

Places

释义

名词

研究与陈列海外华人文物与资料的中心,设在新加坡南洋理工大学校园内。

DEFINITION

Noun

A centre for research on the overseas Chinese and the display of related artefacts and information. It is located in the Nanyang Technological University campus in Singapore. 

由来
  • 华裔馆的所在地为前南洋大学的行政楼,由新加坡建筑师黄庆祥设计,是一座国家古迹。
  • 1995年5月17日,华裔馆举行开幕典礼。华裔馆的董事均为世界各地商界、学术界及公共服务领域杰出的华人代表。
  • 华裔馆也是全世界首个专门研究海外华人的大学研究中心,其运作主要靠私人捐赠者和政府辅助金的资助。
  • 作为研究中心,华裔馆的其他设施还包括王赓武图书馆与海外华人博物馆。
ETYMOLOGY
  • The Chinese Heritage Centre (CHC) is housed in the former Nanyang University’s Administration Building, a gazetted national monument designed by Singaporean architect Ng Keng Siang.
  • The centre was officially opened on 17 May 1995. Its international Board of Governors comprises prominent Chinese representatives from the business, academic and public service sectors.
  • It is the first university research centre that focuses on the study of overseas Chinese. Its operations are mainly funded by private donations and government grants.
  • As a research centre, the CHC’s facilities include the Wang Gungwu Library and a museum showcasing overseas Chinese history and culture.
例句
除了可以在校园内感受校园氛围,入住客人也可参观南大周边景点如“波浪”(The Wave,即体育馆)、“创意之室”(The Hive)、华裔馆和草药园等。(《联合晚报》,7/1/2018)
SAMPLE SENTENCE
In addition to enjoying the campus atmosphere, guests can also visit the attractions around Nanyang Technological University (NTU), such as The Wave (sports hall), The Hive, the Chinese Heritage Centre and NTU Community Herb Garden. (Lianhe Wanbao, 7/1/2018) 
参考资料
REFERENCES