新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

gōng

hòu

Amoy Street

Places

地理相关

Places

Share via

Amoy Street

Share via
Places

地理相关

Places

释义

名词

厦门街(Amoy Street)的俗称。也称“义学口”、“观音庙后”。

DEFINITION

Noun

The colloquial name of Amoy Street. 

由来
  • 福建话 ma zhor keng au 的意译。
  • 厦门街与直落亚逸街(Telok Ayer Street)是相邻的平行街道。
  • 直落亚逸街以百年古庙天福宫(Thian Hock Keng)而闻名。
  • 天福宫主祀天上圣母,即妈祖。因此天福宫也俗称为 “妈祖宫”。
  • 除了妈祖,由于天福宫的后殿也供奉观音,因此也有人将天福宫俗称为 “观音庙”。
  • 天福宫除了是一处宗教场所,也是早期新加坡帮群社会中福建帮的代表与核心机构。
  • 由于厦门街位于地标天福宫的后方,因此早期人们便俗称该街道为 “妈祖宫后 ”或 “观音庙后”。
ETYMOLOGY
  • The Mandarin term “妈祖宫后” is a paraphrase of the Hokkien term ma zhor keng au.
  • Amoy Street and Telok Ayer Street are adjacent parallel streets.
  • Telok Ayer Street is known for Thian Hock Keng, a temple that is more than a century old.
  • Thian Hock Keng mainly worships the Holy Mother of Heaven (“天上圣母”) or Mazu (“妈祖”) and is therefore also colloquially known as “妈祖宫” (Mazu Temple).
  • In addition to Mazu, the back hall of Thian Hock Keng is used for the worship of Avalokitesvara (Guanyin) . Thus, the temple is also colloquially known as “观音庙” (Guanyin Temple).
  • Apart from being a place of worship, Thian Hock Keng was also the representative and core organisation of the Hokkien gangs in Singapore’s underworld scene in the early days.
  • As Amoy Street is situated behind the iconic Thian Hock Keng, the road was also colloquially known as “妈祖宫后” (behind Mazu Temple) or “观音庙后” (behind Guanyin temple) in the early days.
 
例句
以旧时俗称来看,天福宫是 “妈祖宫”,后面的厦门街称为 “妈祖宫后”,天福宫门口原本有个戏台,戏台后面的史坦利街就是 “戏台后”。(《联合早报》,9/7/2020)
SAMPLE SENTENCE
Based on old colloquial names, Thian Hock Keng was “妈祖宫” (Mazu Temple), and Amoy Street behind it was called “妈祖宫后” (behind Mazu Temple). There was originally an opera stage at the entrance of Thian Hock Keng, and Stanley Street behind the stage was known as “戏台后” (behind the opera stage). (Lianhe Zaobao, 9/7/2020)
参考资料
REFERENCES