Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

māo

bù

catwalk

Social

社会

Social

Share via

catwalk

Share via
Social

社会

Social

释义

名词

模特儿在进行时装表演时走的步法。

DEFINITION

Noun

A style of walking that models adopt during a fashion show.

由来
  • 英语 “catwalk” 的意译。
  • 猫步是时装模特儿的一种经典步法,据说与猫的步伐相似,因此得名。
  • 走猫步时,左右脚须轮番踩到两脚间中线的位置,或把左脚踩得偏右一点,右脚踩得偏左一点,如此一来便可产生一种韵律美,兼具典雅与轻盈的特质。
ETYMOLOGY
  • The Mandarin term “猫步” is a paraphrase of the English term “catwalk”.
  • The catwalk is a classic style of walking adopted by fashion models. It is said to be similar to the gait of a cat, hence the name.
  • When performing a catwalk, one foot is placed directly in front of the other, along an imaginary straight line. This creates a graceful, rhythmic movement.

 

例句
她很享受在台上走猫步,很自信一点都不会怯场。(《联合早报》, 4/10/2019)
SAMPLE SENTENCE
She enjoys performing the catwalk on stage very much. She is very confident and does not get stage fright. (Lianhe Zaobao, 4/10/2019)
其他地区用语

模特步儿(大陆)、时装步儿(大陆)

TERMS USED IN OTHER REGIONS

模特步儿 (Mainland China)、时装步儿 (Mainland China)

参考资料
REFERENCES