Singaporean Mandarin Database
This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.
春到河畔迎新年
chūn dào hé pàn yíng xīn nián
River Hong Bao
打歌
dǎ gē
to promote a new song
打火厝前
dǎ huŏ cuò qián
Hill Street (colloquially known as pa hue chu zeng)
大马路
dà mǎ lù
North Bridge Road or South Bridge Road
大坡
dà pō
vicinity of South Bridge Road (colloquially known as tua po)
大世界
dà shì jiè
Great World Amusement Park
打书
dǎ shū
to promote a new book
大树脚
dà shù jiǎo
vicinity of Jalan Pemimpin (colloquially known as tua chew kah)