Singaporean Mandarin Database
This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.
椰丝糯米糍
yē sī nuò mǐ cí
ondeh-ondeh
义学口
yì xué kǒu
Amoy Street (colloquially known as gi oh kao)
一元对一元
yī yuán duì yī yuán
dollar-for-dollar
印度煎饼
yìn dù jiān bǐng
roti prata
印度蒸米粉
yìn dù zhēng mǐ fěn
putu mayam
饮胜
yǐn shèng
cheers (as a toast, colloquially known as yum seng)
印族文化馆
yìn zú wén huà guǎn
Indian Heritage Centre
婴儿花红
yīng ér huā hóng
baby bonus