Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

新加坡植物园
xīn jiā pō zhí wù yuán
Singapore Botanic Gardens
新加坡知新馆
xīn jiā pō zhī xīn guǎn
Singapore Discovery Centre
新加拳
xīn jiā quán
Singa Fist
心件
xīn jiàn
heartware
新马第二通道
xīn mǎ dì èr tōng dào
Malaysia-Singapore Second Link
新柔廖成长三角
xīn róu liào chéng cháng sān jiǎo
Singapore-Johor-Riau (SIJORI) Growth Triangle
新山
xīn shān
Johor Bahru
新生沙
xīn shēng shā
NEWSand
新生水
xīn shēng shuǐ
NEWater
新生油
xīn shēng yóu
NEWOil
新世界
xīn shì jiè
New World Amusement Park
新市区
xīn shì qū
New Downtown
新心相连
xīn xīn xiāng lián
SGUnited
“新心相连” 就业与技能配套
xīn xīn xiāng lián jiù yè yǔ jì néng pèi tào
SGUnited Jobs and Skills Package
新谣
xīn yáo
Xinyao
新镇
xīn zhèn
New Town
星岛
xīng dǎo
Xingdao (Singapore island, old term to refer to Singapore)
星和园
xīng hé yuán
Japanese Garden
行兼跑
xíng jiān pǎo
walk-and-jog
行善计划
xíng shàn jì huà
Kindness Campaign