Singaporean Mandarin Database
This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.
小型公寓
xiǎo xíng gōng yù
studio apartment
新巴刹
xīn bā shā
Ellenborough Market
新加坡板桥医院
xīn jiā pō bǎn qiáo yī yuàn
Woodbridge Hospital
新加坡博览中心
xīn jiā pō bó lǎn zhōng xīn
Singapore EXPO Convention and Exhibition Centre
新加坡大彩
xīn jiā pō dà cǎi
The Singapore Sweep Lottery
新加坡国家信约
xīn jiā pō guó jiā xìn yuē
Singapore National Pledge
新加坡华语
xīn jiā pō huá yǔ
Singaporean Mandarin
新加坡剑桥普通教育证书(高级水准)
xīn jiā pō jiàn qiáo pǔ tōng jiào yù zhèng shū (gāo jí shuǐ zhǔn)
Singapore-Cambridge General Certificate of Education (Advanced Level)
新加坡科学馆
xīn jiā pō kē xué guǎn
Science Center Singapore
新加坡礼貌运动
xīn jiā pō lǐ mào yùn dòng
National Courtesy Campaign
新加坡绿色计划
xīn jiā pō lǜ sè jì huà
Singapore Green Plan
新加坡猫
xīn jiā pō māo
Singapura cat
新加坡品牌
xīn jiā pō pǐn pái
Singapore Brand
新加坡热卖会
xīn jiā pō rè mài huì
Great Singapore Sale (GSS)
新加坡式英语
xīn jiā pō shì yīng yǔ
Singlish
新加坡司令
xīn jiā pō sī lìng
Singapore sling
新加坡行善运动
xīn jiā pō xíng shàn yùn dòng
Singapore Kindness Movement
新加坡樟宜国际机场
xīn jiā pō zhāng yí guó jì jī chǎng
Singapore Changi Airport