Singaporean Mandarin Database
This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.
老巴刹口
lǎo bā shà kǒu
junction of Robinson Road and Finlayson Green
老伯公边
lǎo bó gōng biān
Anson Road
老爷宫口
lǎo yé gōng kǒu
Philip Street (colloquially known as lau ya keng kao)
乐龄公寓
lè líng gōng yù
studio apartment
乐龄中心
lè líng zhōng xīn
Senior Citizens' Centre
联邦
lián bāng
Federation of Malaysia (old term to refer to Malaysia)
流动办公室
liú dòng bàn gōng shì
mobile office
六房式
liù fáng shì
6-Room/Executive flats
楼顶
lóu dǐng
upstairs (colloquially known as lau deng)
绿园
lǜ yuán
Temasek Junior College
罗弄
luó nòng
alley (colloquially known as lorong)
马来文化馆
mǎ lái wén huà guǎn
Malay Heritage Centre
妈祖宫后
mā zǔ gōng hòu
Amoy Street
妈祖宫戏台后
mā zǔ gōng xì tái hòu
Stanley Street (colloquially known as ma zhor keng hee tai au)