Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

同济医院
tóng jì yī yuàn
Thong Chai Medical Institution
同舟共济预算案
tóng zhōu gòng jì pèi tào
Solidarity Budget
头家
tóu jiā
boss (colloquially known as towkay)
头手
tóu shǒu
a highly skilled person or foreman
头尾
tóu wěi
from beginning to end
涂改剂
tú gǎi jì
correction fluid
土生华人
tǔ shēng huá rén
Peranakan Chinese
土生文化馆
tǔ shēng wén huà guǎn
Peranakan Museum
屠妖节
tú yāo jié
Deepavali
团结预算案
tuán jié yù suàn àn
Unity Budget
推介式
tuī jiè shì
launch
推事
tuī shì
magistrate
拖车头
tuō chē tóu
prime mover
脱售
tuō shòu
to sell
万国
wàn guó
Buangkok
晚晴园
wǎn qíng yuán
Wan Qing Yuan
万字票
wàn zì piào
4-Digit lottery (4D)
网际网络
wǎng jì wǎng luò
Internet
王家山脚铁廊边
wáng jiā shān jiǎo tiě láng biān
Tan Tye Place
卫塞节
wèi sài jié
Vesak Day