Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

fǎ zhèng
Legal/Politics
官委议员
guān wěi yì yuán
Nominated Member of Parliament (NMP)
国家法院
guó jiā fǎ yuàn
State Courts
国务资政
guó wù zī zhèng
Senior Minister
后座议员
hòu zuò yì yuán
Back Bencher
胡姬花外交
hú jī huā wài jiāo
Orchid Diplomacy
呼气测醉分析器
hū qì cè zuì fēn xī qì
Breath Evidential Analyser (BEA)
还押
huán yā
to remand
集选区
jí xuǎn qū
Group Representation Constituency (GRC)
检察司
jiǎn chá sī
public prosecutor
禁制令
jìn zhì lìng
injunction
控状
kòng zhuàng
charge
会计总长
kuài jì zǒng zhǎng
Accountant-General
邻里守望相助计划
lín lǐ shǒu wàng xiāng zhù jì huà
Neighbourhood Watch Scheme
内阁资政
nèi gé zī zhèng
Minister Mentor
判词
pàn cí
verdict
骑劫
qí jié
hijack
强制性监禁
qiáng zhì xìng jiān jīn
mandatory imprisonment
穷籍
qióng jí
bankruptcy
入禀
rù bǐng
to file (for)
三司
sān sī
three judges in the Court of Appeal