Singaporean Mandarin Database

This database contains a collection of Mandarin terms which have cultural, historical or sentimental value unique to Singapore. These terms may be used by Singaporeans in the past or at present. Some of the terms are read in print while others are used in our everyday conversations.

jiào yù
Education
华文B课程
huá wén b kè chéng
Chinese Language ‘B’ Syllabus
华文语文特选课程
huá wén yǔ wén tè xuǎn kè chéng
Chinese Language Elective Programme (CLEP)
华校
huá xiào
Chinese school
shè huì
Social
海峡殖民地
hǎi xiá zhí mín dì
Straits Settlement
红字
hóng zì
popular numbers for 4D (4-digit lottery)
环境剧
huán jìng jù
local sitcom
黄丝带计划
huáng sī dài jì huà
Yellow Ribbon Project
火患
huǒ huàn
fire incident
shí wù/zhí wù
Food/Plants
红豆冰
hóng dòu bīng
ice kachang
红龟粿
hóng guī guǒ
ang ku kueh
红毛丹
hóng máo dān
rambutan
胡姬
hú jī
orchid
黄梨
huáng lí
pineapple
shēng huó
Speech
好彩
hǎo cǎi
luckily
好命
hǎo mìng
to have a good life
红色炸弹
hóng sè zhà dàn
wedding invitation
huán
to pay
回返
huí fǎn
to return to
shè qún/tuán tǐ
Communities/Organisations
骇客
hài kè
hacker
华社自助理事会
huá shè zì zhù lǐ shì huì
Chinese Development Assistance Council(CDAC)