本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。
碰
饼
食物、植物
Food / Plants
名词
一种外皮酥脆,内里包着麦芽糖和芝麻馅料的福建传统糕饼。也称香饼。
Noun
A traditional Hokkien pastry with a crispy crust, containing maltose and sesame filling. Also known in Mandarin as “香饼”.
椪饼(台)
椪饼 (Taiwan)
有一种说法认为碰饼最滋补的吃法就是在皮上凿开一个洞,倒入打散的蛋液和放入龙眼干,再放入锅子里用麻油煎香,适合给坐月子的产妇吃。
One belief is that the most nutritious way to eat pong piah is to poke a hole in the crust, pour in a beaten egg and dried longans, and fry with sesame oil in a pan. The final product is said to be suitable for women in postpartum confinement.
Click here to view references for pong piah
zá cài fàn
yē sī nuò mǐ cí
dòu huā shuǐ
kā fēi wū