新加坡华语资料库

本资料库收录了具有文化、历史或情感意义的华语词汇。这些词汇是新加坡人过去或现在的生活用语,有的见于印刷媒体,有的则在日常对话中使用。

wén

tóu

xuě

ice jelly

Food/Plants

食物、植物

Food / Plants

Share via

ice jelly

Share via
Food/Plants

食物、植物

Food / Plants

释义

名词

一种清凉爽口的冷冻甜品,主要材料为文头冻。

DEFINITION

Noun

A cool and refreshing chilled dessert. Its main ingredient is the jelly made from the seed of a creeping fig.

由来
  • 文头雪是一道本地的广东特色甜品之一,主要使用类似果冻块的文头冻,添加一层削冰并淋上糖浆或酸柑汁制成。
  • 文头冻是由提炼薛荔子的种子(也称文头米或文头籽)的果浆,经过加工凝固后而成。
  • 有说法认为,一位名为傅松的越南华侨是首位于 1936 年在牛车水售卖文头雪的摊贩。在他退休回到越南之后,文头雪则由他的广东籍妻舅邹文泰继续售卖,并将摊位取名为 “雪花飞”。
  • 如今的文头雪有各式各样的口味,除了杂果也可搭配其它材料。
  • 新加坡的广东人也称文头雪为 “文头窿”,而潮州人则称为 “文头粿”。
ETYMOLOGY
  • Ice jelly is a unique local Cantonese dessert in Singapore. The main ingredient are pieces of “文头冻” that are similar to fruit jelly, topped with shaved ice and sugar syrup or lime juice.
  • 文头冻” (also known in Mandarin as “文头米” or 文头籽) is made by processing and solidifying the pulp of the seeds of a creeping fig.
  • It is believed that Fu Song, a Vietnamese Chinese, was the first stall holder in Chinatown to sell ice jelly in 1936. After he retired and returned to Vietnam, his Cantonese brother-in-law, Zhou Wentai, continued to sell ice jelly and named the stall “雪花飞”.
  • Today, ice jelly comes in a variety of flavours. Apart from assorted fruits, other ingredients can also be added.
  • The Cantonese in Singapore also refer to ice jelly as “文头窿”, while the Teochews refer to it as 文头粿”.
例句
她亲手制作了一大盆文头雪——宛若凝脂的果冻上,铺满五彩的杂果,滴入了提神的柠檬汁,加入了晶莹的亚答籽。(《联合早报》, 20/10/2021)
SAMPLE SENTENCE
She made a large basin of ice jelly by hand. Its surface resembled solidified oil and was covered with an assortment of colourful fruits, while refreshing lemon juice and crystal-like attap seeds were also added. (Lianhe Zaobao, 20/10/2021)
其他地区用语

爱玉冰(台)

TERMS USED IN OTHER REGIONS

爱玉冰 (Taiwan)

参考资料
REFERENCES